福州方言是闽南话吗?
从三国到南北朝,从唐代到宋灭亡,早期***迁徙都必逃难至福建躲避,五胡乱华,衣冠南渡,中原士大夫大量在福建定居,所以上古汉语就完整的保留在福建,也形成了唐宋古音福州话,简单举个例子,普通话中你,福州称呼为汝;普通话锅,福州话为鼎,可以想象福州人直接的对话还是停留在唐朝,再举个例子,普通话问你名字叫什么,用福州话就是说:汝名号什若。真的是古风犹存,中原遗风啊。所以说唐代建筑留京都,唐代遗音闻福州!
你所说的闽南话和福州话同属于闽语,因中原移民方向是由福州往莆田再往泉州再漳州方向移动,所以在人口的移动过程中语言也就慢慢分化了,也就形成了现在福州话为代表的闽东方言,莆仙话代表的莆仙方言,以及泉漳话代表的闽南方言。这三个方言之间是有共同的基础的,这三个方言底层词汇类似,但是发音已经区别很大,不能相互通话。
福州话字典《戚林八音》由戚继光将军主导修编。
福建,八闽九地市分五个方位:东西南北中。福州属于闽东,福州话为闽语的闽东方言,与闽南语属并列关系。
中国地广人多,在全国各地不同的汉族聚居区共可分成七大方言,其中福建占有其中的四种,分别为吴语、赣语、客家话和闽语,并以闽语为主体。
闽语,是七大方言中内部分歧最大,语言结构最复杂,含有上古汉语成分最多的一种方言,事实上其内部的各个次方言都足以自立门户成为汉语的一门方言。
闽语按地区,可分为福州话为代表的闽东话,莆田话为代表的莆仙话,厦门、漳州和泉州为代表的闽南话,永安为代表的闽中话,建瓯为代表的闽北话。其中以闽南话分布最广。
不同的历史时期福建方言的分类有所不同,一般以唐代为界,唐以前,福建方言最多分为两种,闽北和闽东,当时闽东还包含莆仙、闽南和闽西,其语言以晋语为基础发展而来;唐以后,闽南语独立成形,并以唐语为基础有别于闽东话,此时闽南语范围包括莆田、闽南和闽西部分;宋元以后,闽南语继续分化出莆仙话和潮汕话、雷州话等。
从语言的分类看,闽南话的次方言组成最多,使用人口及地区影响力最大,故一般称闽南话为“福建话”,但显然她并不是一个福建通用的方言,换句话说,她是个跨省、跨国的语言。
闽南话,在福建省内通行于福建省南部厦门、漳州、泉州、龙岩新罗区、龙岩漳平、福州福清县南部少数村落、宁德霞浦三沙至福鼎地区,福建省外浙江南部少数地区、台湾的大部分地区、广东汕尾以及潮汕地区(潮汕话)、广东雷州半岛和海南的大部分地区;国外如新加坡全国、马来西亚各地(如槟城、古晋等)、菲律宾、印尼、泰国等闽南人、潮汕人和海南人聚居地。
不是,福州话跟闽南话有区别,福州话是闽东方言,也叫闽都评话,福州古代有十邑文化,十邑地区都是说闽都评话。
十邑包含有
1.福清 2.长乐
3.闽侯 4.连江
5.罗源 6.闽清
7.永泰 8.平潭
9.古田,目前归属宁德市。
10.屏南,目前归属宁德市。
福州方言又叫福州话,不是闽南话或闽南方言。改革开放之前,语言学上对中国各地方言划分,福建比广东还多。具体划分是福州话又称闽语,也叫闽东话或闽北话。
闽语包括了福建绝大多数地域,如古建州辖地的闽北话和福州府辖地闽东话。当时并没有今天所说的什么(三明永安的)闽中话和(福安宁德的)闽东话。虽然福建的闽北和闽东各地方言语音差别很大,但语言学上归为一类。
闽语(或闽北话、闽东话)相对的是闽南话,也叫闽南方言,特指福建南部地区。南部另外还有兴化话(莆仙话)和客家话单列,福建方言归为四大种类。广东所列是粤语、潮州话(归类闽南方言)和客家话三种类。
从音韵学上说,按古汉语八个声调界定,福州话有八个声调,闽南话有七个声调,客家话和广府话(粤语)都是六个声调。建国之后为宣传需要,行政硬性指定方言标准,如指定最晚出现的厦门话为闽南话标准。
想到大学同学,从他一提到自己是闽南人,就忍不住想起《爱拼才会赢》,还有那个“公虾米”的神曲。我觉得闽南语很好听啊,特别是民歌非常有特点!好听的不得了。
但是学习美声或播音专业的话,闽南语系的亲们,可能会吃点苦头。这是因为作为汉语方言,闽南语实在是太有特点了!
作为汉语八大方言中的翘楚——闽南话,一直被外国人认为是一种语言,而不是一种方言。因为它和汉语差别实在是太大了!可以说闽南语是历史最久,时间最长,文化积淀最深的一种方言,其语音和词汇,甚至语法都具有自身的独特性。
一、就是保留了好多古汉语的语音。 清朝人对闽南语的注音中,把“飞机”的“飞”(fei),读作bei,b就是古音的保留。今天普通话里有f的字,在闽南话里大量念成b或p的音,比如“浮”(fu)(闽南话)读pu,“肥”(fei)读bui,“方”(fang)读成beng(姓)。卷舌音zh、 ch 、sh,在闽南话里有一部分会读成d或t 。
二、保留了古汉语的词义。比如说“丈夫”,闽南话读daboo ,“夫”(fu)闽南话读boo 这个“b”就是古音,而且这个词也保留古词。在古书“说文解字”里注男子的“男”就是田字加力字,说男就是丈夫,从这里可以看出闽南话用的“丈夫”(daboo)一词是很古远的,现在普通话要配偶才是丈夫,好多方言也没说丈夫就是daboo了,只有闽南话保留了。 再说“我你他”的“你”,闽南话是“汝”,汝是古汉语,“他”闽南话是“伊”,也是古汉语。
到此,以上就是小编对于罗源回收奢侈品手表报价的问题就介绍到这了,希望介绍关于罗源回收奢侈品手表报价的1点解答对大家有用。